Акыркы макалалар

Орусча аталыштагы айылдарды кыргызчага которууну сунушу айтылды

Парламент жыйынында депутат Нуркамил Мадалиев кыргыз жериндеги орусча аталыштагы жер-суу аттарын өзгөртүү маселесин көтөрдү.

"Кыргыз-орус мамлекеттеринин ортосундагы эл аралык мамилелер мындан ары да достук маанайда уланышы керек. Бирок достук мамиле биз тараптан жасалган "уступка" менен гана болбого тийиш. Негизинен жер-суу аттарынын кыргыз тилинде гана болгону талапка ылайык. Орусча аталыштагы айылдарды кыргызчага которуп алсак, орустар капа деле болбосо керек. Мисалы, Ак-Суу айылын Беловодск деп жүрөбүз.. Мамлекеттик тил боюнча улуттук комиссиянын төрагасы Эгемберди Эрматов "бул маселени карашыбыз керек, бирок азыр эмес" деп айтыптыр, же бул ишти саясатташтырып жатат. Жер-суу аттарын өзгөртүү – учурдагы маанилүү маселелердин бири ",- деди депутат.

Мындан тышкары депутат өлкөдө чет мамлекеттердин аталыштарын да бир системге келтирүү зарылдыгын айтты. Анын айтымында, айрым учурда Япония, кээде Жапония же Орусия жана Россия деп колдонулуп келет. Өкмөт же аталган комиссия тиешелүү чечим чыгарып, тилдин өнүгүшүнө салым кошушу керек.

Түп нускага шилтеме : de-facto.kg

Бир гана сайтта катталгандар пикирлерин жаза алат. Эгер катталган болсоңуз, анда аккаунтуңузга кириңиз.
катталгандар гана колдонуучулар "ЖМКларга даттанууларды териштирүү комиссиясына" арыздана алат. Эгер сиздин аккаунтуңуз бар болсо, анда кириңиз.

Азырынча бир да пикир жок...